C
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
G
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Dm
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
(1984)
Королева бутербродов
C
Резво кипит черный кофе.
G
Дремлет коньяк, рассыпав звездочки в штофе.
C G
В бокалах - кубики льда.
C
Все на столе - хлеб и масло.
G
Все на столе. Ну что ж, совсем не напрасно
C
Мы завернули сюда.
Dm G C
Пастила, орехи и колбаса,
Dm G C
Нереально сладкие чудеса…
Dm G C
Хорошо в плохую погоду
Dm G C
Заглянуть к королеве бутербродов,
Dm G С Dm G
Забежать, заскочить, завернуть к ней на полчаса.
Не сняв пальто и калоши,
Мы сядем за стол. И все, что сможем положим
На свой широкий кусок.
Здесь мы ничем не рискуем -
Яблочный крем пополам с поцелуем,
И апельсиновый сок.
Ветчина, конфеты и пастила.
Как пчела летает вокруг стола
Королева бутербродов.
Королева бутербродов
Удивительно предупредительна и мила.
Тепло, уютно и чисто.
Мы скоро уходим, скрипя золотой зубочисткой
В слоновых зубах.
Ах, исключительно доброе сердце,
Но знаете, в ней не хватает перца.
И откуда эта соль на ее губах?
Подметая пепел от папирос,
Заплетая в нитку алмазы слез,
Каждый день королева бутербродов.
Королева бутербродов
Каждый день ставит в воду букеты бумажных роз.
Но в колокольчик над дверьми снова
Кто-то звонит. И королева готова
Принять незванных гостей.
И во дворце коммунальном
Вечный сквозняк. Он выдувает из спальни
Сухие крошки страстей.
Так проходят зимние вечера.
Так проходят летние вечера.
Но никто с королевой бутербродов,
С королевой бутербродов
Вот беда, никогда не останется до утра, до утра.