Bm
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
D#m
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
F#
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
G#
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
C#
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
F
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Bm D#m F# G# C#
Мог быть обычным человеком, только дядя удружил -
F# D#m F Bm
Не только жизнь свою бездарно он прожил,
F# D#m F
Но и со мною злую шутку совершил.
Своим проклятым талисманом безрассудно наградил,
И мой дальнейший путь он предопределил!
А сам - позорно сдался, хмель его сгубил.
Bm D#m F
Джокер - мое клеймо и мое призвание,
Bm G# F#
Так уж суждено - в глубине сознания
D#m F
Прячется зловещее создание и ждет,
Bm D#m F Bm D#m F Bm
Когда его черед действовать придет.
С тех давних пор в моей душе живет безудержный игрок,
Во мне слились в одно - удача и злой рок,
Кому-то славный куш, о ком-то некролог.
Джокера грим, что возникает на моем лице порой,
Мне с каждым разом все труднее смыть водой,
Во власти злого духа меркнет разум мой.
Джокер - мое клеймо и мое призвание,
Так уж суждено - в глубине сознания
Прячется зловещее создание и ждет,
Когда его черед действовать придет.