Hm
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
F#
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
A
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
D
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
H7
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Em
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Пионерские блатные песни (1996)
В нашу гавань заходили корабли
Hm F# Hm
В нашу гавань заходили корабли, корабли.
A D H7
Большие корабли из океана.
Em Hm
В таверне веселились моряки,
F# Hm
И пили за здоровье атамана.
В таверне шум и гам и суета, суета.
Пираты наслаждались танцем Мери,
Не танцы их пленили - красота.
В таверне распахнулись с шумом двери.
В дверях стоял наездник молодой, молодой,
Глаза его, как молнии, блистали.
Наездник был красивый сам собой,
Пираты сразу Гарри в нём узнали.
"О, Мери, он приехал, Гарри твой, Гарри твой,
Ребята, он не наш, не с океана!
Мы, Гарри, посчитаемся с тобой."
Раздался пьяный голос атамана.
Вот в воздухе сверкнули два ножа, два ножа.
Пираты затаили всё дыханье -
Все знали атамана как вождя,
И мастера по делу фехтованья.
Но Гарри был суров и молчалив.
Он знал, что ему Мери изменила.
Он молча защищался у перил
И Мери в этот миг его любила.
Вот с шумом повалился атаман, атаман.
"О, Мери." - его губы прошептали.
Погиб пират, заплачет океан,
А кровь уже стекла с ножа у Гарри.
В нашу гавань заходили корабли, корабли.
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки,
И пили на поминках атамана!