C
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Em
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Am
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
F
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Dm
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
G
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
1994 - Немного огня
Твое сердце должно быть моим
C
Я следом за тобой пойду,
Em
Меня не отличишь от тени.
Am
А спрячешься в траву,
F Em
Я притворюсь растением.
Это я незаметно крадусь
В час, когда ты отходишь ко сну.
Твое сердце должно быть моим,
Твое сердце вернет мне весну.
F Dm Am Em F
Да, ты можешь отдать свою душу оранжевым демонам страсти,
Dm G
И смотреть, замирая, как она превращается в дым.
F Dm Am Em
Что душа мне твоя? Этот легкий затерянный ветер.
F Dm G
Hет, должно быть моим твое сердце, твое сердце должно быть моим.
F Dm Am Em
Да, ты можешь отдать свое тело восьми носорогам,
F Dm G
И одев себя в пену и дрожь, в раскаленную падать волну.
F Dm Am Em
Что до этого мне? И какое мне дело.
F Dm G
Hет, должно быть моим твое сердце, твое сердце вернет мне весну.
F Dm Am Em
Да, ты можешь пустить в свою комнату пеструю птицу сомнений,
F Dm G
И смотреть, как горячими крыльями бьет она по лицу, не давая уснуть.
F Dm Am Em
Что мне мысли твои? Эта жалкая нить, что связала и душу и тело.
F Dm G
Hет, должно быть моим твое сердце, твое сердце вернет мне весну.
Я следом за тобой пойду,
Меня не отличишь от тени.
А спрячешься в траву,
Я притворюсь растением.
Это я незаметно крадусь
В час, когда ты отходишь ко сну.
Твое сердце должно быть моим,
Твое сердце вернет мне весну.