Dm
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
B
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Gm
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
F
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
C
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Am
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
A
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Баллада о холодном короле
Dm B Gm
Тьмой над землею крылья ночные,
F C Am C
Россыпью стали на небе звезды.
Dm B Gm
Бьются под пальцами струны стальные,
F C Am
И отживают ушедшие весны.
Dm C F
К небу рванется пламя костра,
Gm A
Скальда слова ранят, как плети.
Dm C F
Фьерну вернуться настала пора!
Gm C Am Dm
Ждут короля дикой полночи дети.
Вы, те, кто судит, не бейте сплеча,
Не говорите: "Он зла воплощенье!"
Магия холода и сталь меча -
Этих двух сил он носитель с рожденья.
Северный воин - Дунарт лихой,
Славный в сраженьи… Павший в сраженьи
Передал Фьерну венец свой стальной,
Стал королем он - Скильд Скевинг в смятеньи!
Скильдинги - вот он, предателей род,
Вырван венец из стынущих пальцев.
Тинг не был созван - обманут народ,
В бой! Не оставим изменникам шансов!
"Воины, ни с места!" - Фьерн на ноги встал, -
"Скильда страну в прах развеют метели.
Мы подождем", - хирд в ответ промолчал.
В ножнах мечи - мы войны не хотели.
Мы не желали беды. Но свершилось -
Звезды с ночного неба упали.
В черной метели погибель явилась -
Ветер и холод кровь в жилах сковали.
Дони и Маркланд - весь Север в огне,
Смерть обрели воин, ярл и работник.
В пламени хладном, в ледовой броне
Сила. Народ дал ей имя "Охотник".
Юг не поможет, а Скевинг бежит.
Кто же исчадие тьмы остановит?
Фьерн пред Охотником в поле стоит,
Речь он такую демону молвит:
"Сила моя - что свеча на ветру,
Я же хочу предложить тебе меч свой.
Вместе с тобой даже в бездну сойду,
Только хочу, чтоб жил дальше народ мой."
Что было дальше уделом его,
Эйнхериара, что был сильней прочих,
Мудрый не скажет вам ничего.
Лишь воспоем его мы - народ ночи!
К небу рванется пламя костра, } 2 раза
Скальда слова ранят, как плети.
Фьерну вернуться настала пора!
Ждут короля дикой полночи дети.