C
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
G7
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
F
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
G
| I | | II | | III | | IV | | V | | VI | |
1-я | | | | | | | | | | | | | |
2-я | | | | | | | | | | | | | |
3-я | | | | | | | | | | | | | |
4-я | | | | | | | | | | | | | |
5-я | | | | | | | | | | | | | |
6-я | | | | | | | | | | | | | |
Индианка Моги
C G7 C
Тропою вдоль моря я шел налегке,
G7 C
А волны шипели на влажном песке.
F C G
Я шел очень долго, я очень устал
F G C
И вдруг индианку вблизи увидал.
G7 C
Красивая девушка молвила мне:
G7 C
Ты, друг, заблудился в чужой стороне,
F C G
Но если ты хочешь, то следуй за мной,
F G C
F G C G F G C
Наш край назовешь ты родной стороной.
Уж солнце за море собралось уйти,
А мы с индианкой все были в пути.
Шагали и плыли, не видя ни зги
И к дому пришли с индианкой Моги.
Сказала Моги: "Вот. окончен наш путь.
А ты, если хочешь, то мужем мне будь.
Я дочка вождя, мое имя Моги,
Мы честно живем, здесь друзья, не враги".
Я так ей ответил: "Спасибо за честь,
Невеста давно у меня уже есть,
Наряды любые красивы на ней,
Она мне верна до скончания дней.
Обидев ее, я ушел в этот раз,
Наверное, бедняжка все плачет сейчас.
Прощай же, прощай, индианка Моги -
К невесте своей я направлю шаги."
Моги на прощанье махнула рукой:
"Ну что же, будь счастлив с любовью другой,
Пусть дни твои будут, как перья, легки,
Но все ж вспоминай индианку Моги."
И вот я вернулся в родные края,
Друзья и подруги встречают меня.
Гляжу я на них, а в глазах пелена -
В глазах у меня индианка одна.
Невеста моя обманула меня.
Рещил я - не буду здесь больше ни дня,
И к берегу моря направил шаги, } 2 раза
Туда, где живет индианка Моги.