СауронычСлияние рек
 



Слияние рек
Стихи Томаса Мура (перевод Г. Ефимова)

G            D     C         D  G
(1)
        Нету в мире огромном долины милей,
              D    C           D C
Тут сливается Эвон с Эвоной моей.
             D    G            C G
О! Скорее остынет и станет золой,
                 D    C               D
Чем расстанется сердце с родимой землей.

  C            G   D        Am   C
Припев:        Я совсем не о том, что украсили даль
            Em   D              C
Изумрудная зелень и чистый хрусталь.
                G    D           Am  C
Нет! К чему описанья красы неземной -
                  Em    D          C
Здесь друзья мои верные были со мной.
D         G   D C D G D G D  G
Были со мной.

(2)
        По весенней долине любимые шли,
Травы льнули к ногам, и деревья цвели;
И поляны, и заводи, милые мне,
В их глазах отразясь, хорошели вдвойне.

Припев:        О, когда бы теперь оказаться я мог
Среди старых друзей, вдалеке от тревог,
От вражды и беды, - у стечения рек,
Где, как воды, стекаются души навек!
Души навек!

Ещё песни с аккордами исполнителя/группы «Сауроныч»